搜索整个车站

案例分享

应用高强度激光治疗瘙痒症的病例研究 | 病例分享

In the field of clinical veterinary medicine, pruritus is a common dermatological symptom widely present across a spectrum of small animal diseases, significantly affecting pets’ quality of life. High-intensity laser therapy, as a novel physical treatment method, has been increasingly applied in veterinary medicine in recent years. Through high-energy density laser irradiation, it promotes tissue repair, alleviates pain, and improves blood circulation.

本报告记录了兽用激光设备在治疗猫瘙痒症方面的临床应用,展示了高强度激光如何为宠物带来舒适。


01

案例介绍

名称: 小庞
品种 英国短毛猫
重量 4 千克
年龄 6 年
性别
急性/慢性: 慢性病
病史
首席投诉人: 颈部瘙痒


02

诊断

<trp-post-container data-trp-post-id='5848'>Case Study on the Application of High-Intensity Laser Therapy for Pruritus | Case Sharing</trp-post-container>(images 1)


03

VETMEDIX 高强度激光治疗计划

治疗日期: May 1–May 5, 2025
课程时间 每天一次,共 5 次
治疗方案: In protocol mode – Cat-Chronic-Skin-5CM
程序: 使用小面积非接触式治疗头,将激光探头悬挂在患处上方 5 厘米处,水平扫过颈部。

治疗设备兽用激光治疗仪

设备Fotonmedix


04

治疗结果

<trp-post-container data-trp-post-id='5848'>Case Study on the Application of High-Intensity Laser Therapy for Pruritus | Case Sharing</trp-post-container>(images 2)

05

案例摘要

短期恢复:

瑞派康诺宠物医院的陈主任为小庞进行了全面检查,决定采用高强度激光治疗和药物治疗相结合的治疗方案。激光针对皮肤发炎部位,有效镇静神经细胞,从源头上减少瘙痒信号的传递。明显的瘙痒症状得到了明显缓解。在药浴和口服抗生素的辅助下,患处在五个疗程后恢复正常,抓挠行为也有所减少。

长期跟踪:

During follow-up, the frequency of Xiaopang’s scratching had significantly decreased. Redness and swelling on the skin had subsided, and the damaged skin had begun to scab. Two weeks later, the scabs naturally fell off, revealing newly grown fur, and the skin returned to its former smoothness. The owner reported that Xiaopang could finally sleep peacefully again, becoming his lively, cheerful self—no longer agitated or irritable.


结论

In this case, high-intensity laser therapy played a crucial role in treating Xiaopang’s pruritus. Applies photobiomodulation (PBM) for non-invasive treatment in small animals, providing gentle yet deep anti-inflammatory effects. It eliminates the need for irritating medications, avoids additional skin burden, and circumvents common issues of traditional treatments such as dryness or allergic reactions. It ensures comfort and health for the skin throughout the healing process.


06

主治兽医

陈永湃博士
瑞派康诺宠物医院院长

医生简介:
A nationally certified veterinarian, Dr. Chen specializes in internal medicine for cats and dogs, soft tissue surgery, orthopedics, dentistry (both basic and advanced), ophthalmic diagnostics, exotic animal medicine and surgery, imaging, and emergency care. He has systematically studied eight phases of European feline internal medicine, nephrology courses, Bai Lu orthopedics, advanced orthopedics with Dr. Tsai Kun-Long from Taiwan, soft tissue surgery, and imaging diagnostics. Dr. Chen has received multiple honors including “Outstanding Director of Ruipai Pet Hospital”, the “Best Steed Award”, and his team won the “Pioneering Progress Award”.


医院简介:
瑞派宠物医院管理有限公司成立于2012年12月27日,总部位于天津经济技术开发区。是一家致力于宠物医院运营管理的大型连锁机构。目前,瑞派在中国 27 个省份运营着近 600 家诊所。瑞派拥有32排64层CT、瓦里安平板DR、意大利高频X光机等先进的医疗设备,并引进了为宠物量身定制的磁共振成像系统。医院还引进了为宠物量身定制的核磁共振设备,为宠物健康提供全方位支持。

Ruipai upholds the core values of “customer-centric and striving individuals”, committed to the growth of every employee, the success of every clinic, and the health and well-being of every pet and pet owner.

上一页 下一个

放心提交。您的数据将根据我们的隐私政策受到保护。
查看更多隐私政策

我知道